热门游戏
屠龙破晓屠龙破晓
热血单机1.76热血单机1.76
剑荡江湖剑荡江湖
大神捕鱼大神捕鱼
鱼潮来了鱼潮来了
妖怪宝可萌妖怪宝可萌
权倾天下权倾天下
不服小天王不服小天王
传奇来了传奇来了
决战沙城决战沙城
当前位置:首页 > 资讯 > 游戏 > 《上行战场》中文翻译不佳被吐槽 官方表示将润色优化

《上行战场》中文翻译不佳被吐槽 官方表示将润色优化

2021-07-31 18:51:18 来源:叶子猪电竞专区 作者:迅雷玩游戏

  赛博朋克风ARPG《上行战场(The Ascent)》在7月29日正式发售了,表现还不错。但是不少玩家反馈游戏的中文翻译有问题,尤其是台词“真是我了个去”过于尴尬,槽点满满。今天官方表示收到了建议,还找到了新的外包工作室,将润色、优化翻译。

  官方表示,他们了解到游戏的中文、韩文翻译“真是我了个去”,因此他们将进行重做,目前已经找到优秀的外包工作室来修复、润色翻译问题。他们也向大家致以最真挚的歉意,将在八月带来更新。

  《上行战场》是Neon Giant工作室的第一款游戏,他们总共12个人、开发了三年多时间,对于玩家的支持他们表示非常感谢。此外,游戏发行商Curve Digital在国内也有专门的微博、B站等账号,因此可以直接了解到国内玩家的反馈和建议。

  目前《上行战场》Steam版首发特惠价为133.20元,游戏好评率79%,多半好评。

最新游戏

更多
返回顶部